„Mit den Füßen voran“. Kommt das Ende Selenskijs.
Martin Sonneborn beschreibt den Narrativwechsel im WestenAlexander Wallasch | DE
Martin Sonneborn beschreibt den Narrativwechsel im WestenAlexander Wallasch | DE
A few days ago I came across this amazing bug report against Whisper, the LLM-based transcription tool: 'Complete silence is always hallucinated as "ترجمة نانسي قنقر" in Arabic which translates as "Translation by Nancy Qunqar"'
github.com/openai/whisper/disc…
More about the problem in this thread xcancel.com/SheriefFYI/status/…
Thanks for the pointer, @itamarst (in hachyderm.io/@itamarst/1148749… )
If you generate complete silence in a wav file and run whisper on it, it will always hallucinate the same thing ffmpeg -f lavfi -i anullsrc=r=44100:cl=stereo -t 30 silence.wav whisper ./silence.wav...GitHub
Bis Ende Juni konnten Besucher*innen der #EDEKA-Filiale in #Freiburg-Brühl im Rahmen einer Leergutbon-Spendenaktion der #Rees FrischeMärkte KG uns ihre Leergutbons spenden. 658,53 € kamen hierbei zusammen und Familie Rees hat den Betrag zusätzlich noch auf 800 € aufgestockt. Daher möchten wir uns bei allen Kund*innen und bei der Rees FrischeMärkte KG herzlich bedanken. 🧡 Von dem Geld werden wir SSDs kaufen, um unsere Spendenrechner damit aufzurüsten.
Computertruhe e. V. (Breisgau) hat dies geteilt.
Air Epoch
Als Antwort auf Sumana Harihareswara • • •Bill, organizer of stuff
Als Antwort auf Sumana Harihareswara • • •Looks like they stole the translations used for training from here:
lyricstranslate.com/en/transla…
From her:
instagram.com/nancyrk/
Nancy Qunqar | Lyrics Translate
lyricstranslate.comhaagen
Als Antwort auf Sumana Harihareswara • • •I used whispers large model yesterday to transcribe a few interviews in Swedish - it's a bit picky with the file formats and when it wasn't to it's liking it said:
"Svensktextning.nu Svensktextning.nu Svensktextning.nu Svensktextning.nu"
Probably a related or same issue.
FlohEinstein
Als Antwort auf Sumana Harihareswara • • •Bug report über Whisper, das LLM-basierte Transkriptionstool:
Anscheinend wird Stille am Ende auf Deutsch transkribiert als
"Untertitelung des ZDF für funk, 2017."
github.com/openai/whisper/disc…
#whisper #LLM
Complete silence is always hallucinated as "ترجمة نانسي قنقر" in Arabic which translates as "Translation by Nancy Qunqar" · openai whisper · Discussion #2608
GitHubQuinn Comendant
Als Antwort auf Sumana Harihareswara • • •At first I thought of these as “Easter eggs” but really it’s more like summoning ghosts.
Here’s another discussion with more anecdotes: github.com/openai/whisper/disc…
Dataset bias ("❤️ Translated by Amara.org Community") · openai whisper · Discussion #928
GitHubNini
Als Antwort auf Sumana Harihareswara • • •indyradio
Als Antwort auf Sumana Harihareswara • • •As Durrenmatt said, "through paradox we are forced to confront reality"
in the notes to "Angel Comes to Babylon"
Paul
Als Antwort auf Sumana Harihareswara • • •Justin Derrick
Als Antwort auf Sumana Harihareswara • • •Yeah, I processed a series of videos with odd audio tracks - sometimes they contained nothing, or white noise. The transcriptions it produced were all very strange, but were basically a “greatest hits” of phrases from YouTube closed captioning.
I considered this as a “accepted side effect”, and didn’t really consider it a bug.
Alexander 😷
Als Antwort auf Sumana Harihareswara • • •